Privatpraxis
Als Privatpraxis biete ich Ihnen einen entscheidenden Vorteil: kurze Wartezeiten und in der Regel zeitnah einen Therapieplatz.
Sie können mich als Privatversicherte:r, Beihilfeberechtigte:r oder Selbstzahler:in in Anspruch nehmen. Gesetzlich Versicherte haben unter bestimmten Voraussetzungen zudem die Möglichkeit, die Kosten über das sogenannte Kostenerstattungsverfahren (§ 13 Abs. 3 SGB V) erstattet zu bekommen.
Im Erstgespräch bespreche ich gerne mit Ihnen, welcher Weg für Sie infrage kommt, und informiere Sie über die nächsten Schritte.
As a private practice, I am able to offer a significant advantage: short waiting times and, in most cases, prompt access to psychotherapy.
My services are available to clients with private health insurance, those eligible for government aid schemes (Beihilfe), and self-paying clients. If you have statutory health insurance in Germany, reimbursement may also be possible under certain conditions through the statutory cost reimbursement procedure (§ 13 Abs. 3 SGB V).
During our initial consultation, I will be happy to discuss which option is most suitable for your individual situation and guide you through the next steps.